十一月の歌・アメリカ(解説4)――アメイジング・グレイスの歌詞

このエントリーをはてなブックマークに追加

 十一月の歌・アメリカ(解説4)――アメイジング・グレイスの歌詞



(2)アメイジング・グレイス

英語・日本語字幕版

アメージング グレース/歌/英語、日本語字幕



英語字幕版

Amazing Grace with lyrics



英語オリジナル字幕版

Amazing Grace Original Version With Lyrics





☆歌詞の参考

英語の歌詞[ソースを編集]

Amazing grace!(how sweet the sound)
That saved a wretch like me!
I once was lost but now I am found
Was blind, but now I see.

‘Twas grace that taught my heart to fear.
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear,
The hour I first believed.

Through many dangers, toils and snares.
I have already come;
‘Tis grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

When we’ve been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we’ve first begun.


歌詞大意[ソースを編集]

驚くべき恵み(なんと甘美な響きよ)
私のように悲惨な者を救って下さった。
かつては迷ったが、今は見つけられ、
かつては盲目であったが、今は見える。

神の恵みが私の心に恐れることを教えた。
そしてこれらの恵みが恐れから私を解放した
どれほどすばらしい恵みが現れただろうか、
私が最初に信じた時に。

多くの危険、苦しみと誘惑を乗り越え、
私はすでにたどり着いた。
この恵みがここまで私を無事に導いた。
だから、恵みが私を家に導くだろう。

そこに着いて一万年経った時、
太陽のように輝きながら
日の限り神への讃美を歌う。
初めて歌った時と同じように。


オリジナルの歌詞[ソースを編集]

Amazing grace!(how sweet the sound)
That saved a wretch like me!
I once was lost but now am found
Was blind, but now I see.

‘Twas grace that taught my heart to fear.
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear,
The hour I first believed.

Through many dangers, toils and snares.
I have already come;
‘Tis grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

The Lord has promised good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures.

Yes,when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the vail,
A life of joy and peace.

The earth shall soon dissolve like snow
The sun forebear to shine;
But,God who called me here below,
Will be forever mine.

歌詞大意[ソースを編集]

驚くべき恵み(なんと甘美な響きよ)、
私のように悲惨な者を救って下さった。
かつては迷ったが、今は見つけられ、
かつては盲目であったが、今は見える。

神の恵みが私の心に恐れることを教え、
そして、これらの恵みが恐れから私を解放した
どれほどすばらしい恵みが現れただろうか、
私が最初に信じた時に。

多くの危険、苦しみと誘惑を乗り越え、
私はすでに辿り着いた。
この恵みが、ここまで私を無事に導いてくださった。
だから、恵みが私を家に導くだろう。

神は私に良い事を約束して下さった。
彼の言葉は私の希望の保障である。
彼は私の盾と分け前になって下さる。
私の命が続く限りに。

そうです。この体と心が滅び、
私の死ぬべき命が終わる時、
私は、来世で得るものがあります。
それは、喜びと平和の命です。

地上はまもなく雪のように白くなり、
太陽は光を失うだろう
しかし、私を御許に召して下さった神は、
永遠に私のものになる。

以上の出典「日本語版ウィキペディアを2016年11月3日に聖者の行進で検索」
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%82%B8%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%82%B9



以下、次のHPより抜粋。
☆☆☆アドレス☆☆☆
http://matome.naver.jp/odai/2133859535401036701

☆☆☆抜粋内容☆☆☆
有名な「アメイジング・グレイス」ってどんな歌詞なの?
結婚式で必ずといっていいほど歌われるアメイジング・グレイス(Amazing Grace)。歌詞・日本語訳・曲が作られた背景等まとめました。
更新日: 2013年05月06日

Amazing grace how sweet the sound
That saved a wretch like me.
I once was lost but now am found,
Was blind but now I see.

アメージング・グレース
何と美しい響きであろうか
私のような者までも救ってくださる
道を踏み外しさまよっていた私を
神は救い上げてくださり
今まで見えなかった神の恵みを
今は見出すことができる

‘Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved,
How precious did that grace appear,
The hour I first believed.

神の恵みこそが 私の恐れる心を諭し
その恐れから心を解き放ち給う
信じる事を始めたその時の
神の恵みのなんと尊いことか

Through many dangers, toils and snares
I have already come.
‘Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

これまで数多くの危機や苦しみ、誘惑があったが
私を救い導きたもうたのは
他でもない神の恵みであった

The Lord has promised good to me,
His Word my hope secures;
He will my shield and portion be
As long as life endures.

主は私に約束された
主の御言葉は私の望みとなり
主は私の盾となり 私の一部となった
命の続く限り

Yes,when this heart and flesh shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall possess within the vail,
A life of joy and peace.

そうだ この心と体が朽ち果て
そして限りある命が止むとき
私はベールに包まれ
喜びと安らぎの時を手に入れるのだ

The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, Who called me here below,
Will be forever mine.

やがて大地が雪のように解け
太陽が輝くのをやめても
私を召された主は
永遠に私のものだ

When we’ve been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we’d first begun.

何万年経とうとも
太陽のように光り輝き
最初に歌い始めたとき以上に
神の恵みを歌い讃え続けることだろう

(六)アメリカ特集

(六)アメリカ特集。
(1) 今月の歌(十一月の歌)=http://takahama-chan.sakura.ne.jp/song/menu23.html
(2)安らぎ文庫HPトップと公式HPトップ歌と写真 月に約4回、一回2曲以上入替=11月6日頃~下記期間まで
  ①安らぎ文庫HPトップ(アメージンググレース:原則今月の歌以外から月4回、一回2曲以上入替)=11/6~2017/1月末頃。
   ただし、12月後半からはイギリス版アメージンググレースに移動。
  ②公式HPトップ(「聖者の行進」中心)=11/6~12月下旬頃まで。
(3) G7の首脳紹介の一貫としてアメリカ 数年間予定 (G7の項目参照)。
(4) 現代社会特集=アメリカ(掲載日未定)
(5) アメリカのアニメと民話(掲載日未定)=詳細は未定
(6) 大統領の英語
(7) 写真物語館・世界の絆=アメリカの旅 現在掲載中
※(5)(6)は全HP改訂作業本格化のため、掲載時期は未定。