アメリカ:バイデン統領の英語・2―2022年一般教書演説

このエントリーをはてなブックマークに追加

バイデン統領の英語・2―2022年一般教書演説


2022/03/14 22:28 掲載

 

 


(1)President Biden’s State of the Union Address(English)

(2)バイデン大統領一般教書演説(日本語)

バイデン大統領演説の概略(日本語解説も)

日本語同時通訳全文

英語演説全文

(1)President Biden’s State of the Union Address

Madam Speaker, Madam Vice President, and our First Lady and Second Gentleman, members of Congress and the Cabinet, Justices of the Supreme Court, my fellow Americans: Last year, COVID-19 kept us apart. This year, we’re finally together again.

Tonight — tonight we meet as Democrats, Republicans, and independents, but, most importantly, as Americans with a duty to one another, to America, to the American people, and to the Constitution, and an unwavering resolve that freedom will always triumph over tyranny.

Six — thank you. Six days ago, Russia’s Vladimir Putin sought to shake the very foundations of the free world, thinking he could make it bend to his menacing ways. But he badly miscalculated. He thought he could roll into Ukraine and the world would roll over. Instead, he met with a wall of strength he never anticipated or imagined. He met the Ukrainian people.

UKRAINE

From President Zelenskyy to every Ukrainian, their fearlessness, their courage, their determination literally inspires the world. Groups of citizens blocking tanks with their bodies. Everyone from students to retirees, to teachers turned soldiers defending their homeland.

And in this struggle — President Zelenskyy said in his speech to the European Parliament, “Light will win over darkness.”

The Ukrainian Ambassador to the United States is here tonight sitting with the First Lady. Let each of us, if you’re able to stand, stand and send an unmistakable signal to the world and Ukraine. Thank you. Thank you, thank you, thank you.

She’s bright, she’s strong, and she’s resolved.

Yes. We, the United States of America, stand with the Ukrainian people.

Throughout our history, we’ve learned this lesson: When dictators do not pay a price for their aggression, they cause more chaos; they keep moving; and the costs, the threats to the America — and America, to the world keeps rising.

That’s why the NATO Alliance was created: to secure peace and stability in Europe after World War Two.

The United States is a member, along with 29 other nations. It matters. American diplomacy matters. American resolve matters.

Putin’s latest attack on Ukraine was premeditated and totally unprovoked. He rejected repeated efforts at diplomacy.

He thought the West and NATO wouldn’t respond. He thought he could divide us at home, in this chamber, in this nation. He thought he could divide us in Europe as well.

But Putin was wrong. We are ready. We are united. And that’s what we did: We stayed united.

We prepared extensively and carefully. We spent months building coalitions of other freedom-loving nations in Europe and the Americas to — from America to the Asian and African continents to confront Putin.

Like many of you, I spent countless hours unifying our European Allies.

We shared with the world, in advance, what we knew Putin was planning and precisely how he would try to falsely and justify his aggression.

We countered Russia’s lies with the truth. And now — now that he’s acted, the free world is holding him accountable, along with 27 members of the European Union — including France, Germany, Italy — as well as countries like the United Kingdom, Canada, Japan, Korea, Australia, New Zealand, and many others. Even Switzerland are inflicting pain on Russia and supporting the people of Ukraine.

Putin is now isolated from the world more than he has ever been.

Together. Together. Together, along with our Allies, we are right now enforcing powerful economic sanctions. We’re cutting off Russia’s largest banks from the international financial system; preventing Russia’s Central Bank from defending the Russian ruble, making Putin’s $630 billion war fund worthless. We’re choking Russia’s access, we’re choking Russia’s access to technology that will sap its economic strength and weaken its military for years to come.

Tonight, I say to the Russian oligarchs and the corrupt leaders who’ve bilked billions of dollars off this violent regime: No more.

The United States — I mean it. The United States Department of Justice is assembling a dedicated task force to go after the crimes of the Russian oligarchs.

We’re joining with European Allies to find and seize their yachts, their luxury apartments, their private jets. We’re coming for your ill-begotten gains.

RUSSIAN OLIGARCHS

And, tonight, I’m announcing that we will join our Allies in closing off American air space to all Russian flights, further isolating Russia and adding an additional squeeze on their economy.

He has no idea what’s coming.

The ruble has already lost 30 percent of its value, the Russian stock market has lost 40 percent of its value, and trading remains suspended.

The Russian economy is reeling, and Putin alone is the one to blame.

Together with our Allies, we’re providing support to the Ukrainians in their fight for freedom: military assistance, economic assistance, humanitarian assistance. We’re giving more than a billion dollars in direct assistance to Ukraine. And we’ll continue to aid the Ukrainian people as they defend their country and help ease their suffering.

AID TO UKRAINE

But let me be clear: Our forces are not engaged and will not engage in the conflict with Russian forces in Ukraine. Our forces are not going to Europe to fight in Ukraine but to defend our NATO Allies in the event that Putin decides to keep moving west.

For that purpose, we have mobilized American ground forces, air squadrons, ship deployments to protect NATO countries, including Poland, Romania, Latvia, Lithuania, and Estonia.

And as I’ve made crystal clear, the United States and our Allies will defend every inch of territory that is NATO territory with the full force of our collective power — every single inch.

And we’re clear-eyed. The Ukrainians are fighting back with pure courage. But the next few days, weeks, and months will be hard on them.

Putin has unleashed violence and chaos. But while he may make gains on the battlefield, he will pay a continuing high price over the long run.

And a pound of Ukrainian people — the proud, proud people — pound for pound, ready to fight with every inch of (inaudible) they have. They’ve known 30 years of independence — have repeatedly shown that they will not tolerate anyone who tries to take their country backwards.

To all Americans, I’ll be honest with you, as I’ve always promised I would be. A Russian dictator infa- — invading a foreign country has costs around the world. And I’m taking robust action to make sure the pain of our sanctions is targeted at the Russian economy and that we use every tool at our disposal to protect American businesses and consumers.

Tonight, I can announce the United States has worked with 30 other countries to release 60 million barrels of oil from reserves around the world. America will lead that effort, releasing 30 million barrels of our own Strategic Petroleum Reserve. And we stand ready to do more if necessary, united with our Allies.

These steps will help blunt gas prices here at home. But I know news about what’s happening can seem alarming to all Americans. But I want you to know: We’re going to be okay. We’re going to be okay.

When the history of this era is written, Putin’s war on Ukraine will have left Russia weaker and the rest of the world stronger.

PUTIN’S WAR

While it shouldn’t and while it shouldn’t have taken something so terrible for people around the world to see what’s at stake, now everyone sees it clearly.

We see the unity among leaders of nations, a more unified Europe, a more unified West.

We see unity among the people who are gathering in cities in large crowds around the world, even in Russia, to demonstrate their support for the people of Ukraine.

In the battle between democracy and autocracies, democracies are rising to the moment and the world is clearly choosing the side of peace and security.

This is the real test, and it’s going to take time. So, let us continue to draw inspiration from the iron will of the Ukrainian people.

To our fellow Ukrainian Americans who forged a deep bond that connects our two nations: We stand with you. We stand with you.

Putin may circle Kyiv with tanks, but he’ll never gain the hearts and souls of Ukrainian people. He’ll never — he’ll never extinguish their love of freedom. And he will never, never weaken the resolve of the free world.

We meet tonight in an America that has lived through two of the hardest years this nation has ever faced. The pandemic has been punishing. And so many families are living paycheck to paycheck, struggling to keep up with the rising cost of food, gas, housing, and so much more.

I understand, like many of you did. My dad had to leave his home in Scranton, Pennsylvania, to find work. So, like many of you, I grew up in a family when the price of food went up, it was felt throughout the family; it had an impact.

That’s why one of the first things I did as President was fight to pass the American Rescue Plan, because people were hurting. We needed to act and we did.

AMERICAN RESCUE PLAN

American Rescue Plan

Few pieces of legislation have done more at a critical moment in our history to lift us out of a crisis. It fueled our efforts to vaccinate the nation and combat COVID-19. It delivered immediate economic relief to tens of millions of Americans. It helped put food on the table. Remember those long lines of cars waiting for hours just to get a box of food put in their trunk? It cut the cost of healthcare insurance. And as my dad used to say, it gave the people “just a little bit of breathing room.”

And unlike the $2 trillion tax cut passed in the previous administration that benefitted the top 1 percent of Americans, the American Rescue Plan helped working people and left no one behind. And, folks — and it worked. It worked.

It worked and created jobs — lots of jobs. In fact, our economy created over 6.5 million new jobs just last year, more jobs in one year than ever before in the history of the United States of America.

ECONOMIC PROGRESS REPORT

Economic Progress Report

The economy grew at a rate of 5.7 last year — the strongest growth rate in 40 years and the first step in bringing fundamental change to our economy that hasn’t worked for working people in this nation for too long.

For the past 40 years, we were told that tax breaks for those at the top and benefits would trickle down and everyone would — would benefit.

But that trickle-down theory led to a weaker economic growth, lower wages, bigger deficits, and a widening gap between the top and everyone else in the — in nearly a century.

Look, Vice President Harris and I ran for office — and I realize we have fundamental disagreements on this — but ran for office with a new economic vision for America: invest in America; educate Americans; grow the workforce; build the economy from the bottom up and the middle out, not from the top down. Because we know when the middle class grows — when the middle class grows, the poor go way up and the wealthy do very well.

America used to have the best roads, bridges, and airports on Earth. And now our infrastructure is ranked 13th in the world. We won’t be able to compete for the jobs of the 21st century if we don’t fix it.

That’s why it was so important to pass the Bipartisan Infrastructure Law. And I thank my Republican friends who joined to invest and rebuild America — the single biggest investment in history.

BIPARTISAN INFRASTRUCTURE LAW

It was a bipartisan effort, and I want to thank the members of both parties who worked to make it happen. We’re done talking about infrastructure weeks. We’re now talking about an infrastructure decade.

And look, it’s going to — it’s going to transform America to put us on a path to win the economic competition of the 21st century that we face with the rest of the world, particularly China.

I’ve told Xi Jinping: It’s never been a good bet to bet against the American people.

We’ll create good jobs for millions of Americans — modernizing roads, airports, ports, waterways — all across America. And we’ll do it to withstand the devastating effects of climate crisis and promote environmental justice.

We’ll build a national network of 500,000 electric vehicle charging stations; begin to replace the poisonous lead pipes, so every child, every American has clean water to drink at home and at school.

We’re going to provide — provide affordable high-speed Internet for every American — rural, suburban, urban, and Tribal communities. Four thousand projects have already been announced. Many of you have announced them in your districts.

And tonight, I’m announcing that, this year, we will start fixing over 65,000 miles of highway and 1,500 bridges in disrepair.

HIGHWAYS

Repairs Begin on 65k Highways

And, folks, when we use taxpayers’ dollars to rebuild America, we’re going to do it by buying American. Buy American products. Support American jobs.

The federal government spends about $600 billion a year to keep this country safe and secure. There’s been a law on the books for almost a century to make sure taxpayers’ dollars support American jobs and businesses. Every administration — Democrat and Republican — says they’ll do it, but we’re actually doing it.

We’ll buy America to make sure every — everything from the deck of an aircraft carrier to the steel on highway guardrails is made in America from beginning to end. All of it. All of it.

But, folks, to compete for the jobs of the future, we also need to level the playing field with China and other competitors. That’s why it’s so important to pass the bipartisan Innovation Act sitting in Congress that will make record investments in emerging technologies and American manufacturing.

BIPARTISAN INNOVATION ACT

We used to invest almost 2 percent of our GDP in research and development. We don’t now. Can’t — China is.

Let me give you one example why it’s so important to pass.

If you travel 20 miles east of Columbus, Ohio, you’ll find a thousand empty acres of land. It won’t look like much. But if you stop and look closely, you’ll see a “field of dreams” — the ground on which America’s future will be built.

That’s where Intel, the American company that helped build Silicon Valley, is going to build a $20 billion semiconductor “mega site.” Up to eight state-of-the-art factories in one place. Ten thousand new jobs. And in those factories, the average job — about $135 — $135,000 a year.

Some of the most sophisticated manufacturing in the world to make computer chips the size of a fingertip that power the world and everyday lives, from smartphones, technology that — the Internet — technology that’s yet to be invented.

But that’s just the beginning.

Intel’s CEO, Pat Gelsinger, who is here tonight — and I don’t know where Pat is. Pat? There you go, Pat. Stand up. Pat came to see me, and he told me they’re ready to increase their investment from $20 billion to $100 billion.

That would be the biggest investment in manufacturing in American history. And all they’re waiting for is for you to pass this bill.

So, let’s not wait any longer. Send it to my desk, I’ll sign it, and we will really take off in a big way.

And, folks, Intel is not alone. There’s something happening in America. Just look around, and you’ll see an amazing story — the rebirth of pride that comes from stamping products “Made in America,” the revitalization of American manufacturing.

Companies are choosing to build new factories here when just a few years ago, they would have gone overseas. That’s what is happening.

Ford is investing $11 billion in electric vehicles, creating 11,000 jobs across the country.

GM is making the largest investment in its history — $7 billion to build electric vehicles, creating 4,000 jobs in Michigan.

All told, 369,000 new manufacturing jobs were created in America last year alone.

Folks, powered by people I’ve met — like JoJo Burgess from generations of union steelworkers in Pittsburgh, who’s here with us tonight. Where are you, JoJo? There you go. Thanks, buddy.

As Ohio — as Ohio Sherrod Brown says, “It’s time to bury the label ‘Rust Belt.’” It’s time to see the — the — what used to be called the Rust Belt become the — the home of a significant resurgence of manufacturing.

And with all the bright spots in our economy — record job growth, higher wages — too many families are struggling to keep up with their bills.

Inflation is robbing them of gains they thought otherwise they would be able to feel.

I get it. That’s why my top priority is getting prices under control.

INFLATION

I get it. That’s why my top priority is getting prices under control.

Look, our economy roared back faster than almost anyone predicted, but the pandemic meant that businesses had a hard time hiring enough people because of the pandemic to keep up production in their factories. So, you didn’t have people making those beams that went into buildings because they were out — the factory was closed.

The pandemic also disrupted the global supply chain. Factories close. When that happens, it takes longer to make goods and get them to the warehouses, to the stores, and go — prices go up.

Look at cars last year. One third of all the inflation was because of automobile sales. There weren’t enough semiconductors to make all the cars that people wanted to buy.

And guess what? Prices of automobiles went way up, especially used vehicles as well.

And so, we have a choice.

One way to fight inflation is to drive down wages and make Americans poorer.

I think I have a better idea to fight inflation: Lower your costs, not your wages.

And, folks, that means make more cars and semiconductors in America, more infrastructure and innovation in America, more goods moving faster and cheaper in America, more jobs where you can earn a good living in America.

Instead of relying on foreign supply chains, let’s make it in America.

Look, economists call this increasing the productive capacity of our economy.

I call it building a better America.

BUILDING A BETTER AMERICA

My plan to fight inflation will lower your costs and lower the deficit. Seventeen Nobel laureates in economics said my plan will ease long-term inflationary pressures. Top business leaders and, I believe, most Americans support the plan.

And here’s the plan.

First, cut the cost of prescription drugs. We pay more for the same drug produced by the same company in America than any other country in the world.

Just look at insulin. One in ten Americans has diabetes. In Virginia, I met a 13-year-old boy — the handsome young man standing up there, Joshua Davis. He and his dad both have Type 1 diabetes, which means they need insulin every single day.

Insulin costs about $10 a vial to make. That’s what it costs the — the pharmaceutical company. But drug companies charge families like Joshua and his dad up to 30 times that amount.

I spoke with Joshua’s mom. Imagine what it’s like to look at your child who needs insulin to stay healthy and have no idea how in God’s name you’re going to be able to pay for it — what it does to your family, but what it does to your dignity, your ability to look your child in the eye, to be the parent you expect yourself to be. I really mean it. Think about that. That’s what I think about.

You know, yesterday — Joshua is here tonight, but yesterday was his birthday. Happy birthday, buddy, by the way.

For Joshua and 200,000 other young people with Type 1 diabetes, let’s cap the cost of insulin at $35 a month so everyone can afford it. And drug companies will do very, very well — their profit margin.

COST OF INSULIN

And while we’re at it — I know we have great disagreements on this floor with this — let’s let Medicare negotiate the price of prescription drugs. They already set the price for VA drugs.

Look, the American Rescue Plan is helping millions of families on Affordable Care Act plans to save them $2,400 a year on their health premiums. Let’s close the coverage gap and make those savings permanent.

And second, let’s cut energy costs for families an average of $500 a year by combatting climate change.

Let’s provide an investment and tax credit to weatherize your home and your business to be energy efficient and get a tax credit for it; double America’s clean energy production in solar, wind, and so much more; lower the price of electric vehicles, saving another $80 a month that you’ve not going to have to pay at the pump.

ENERGY EFFICIENCY

Folks — third — the third thing we can do to change the standard of living for hardworking folks is cut the cost of childcare. Cut the cost of childcare.

Folks, if you live in a major city in America, you can pay up to $14,000 a year for childcare per child.

I was a single dad for five years, raising two kids. I had a lot of help, though. I had a mom, a dad, a brother, and sister that really helped.

But middle-class and working folks shouldn’t have to pay more than 7 percent of their income to care for their young children.

My plan would cut the cost of childcare in half for most families and help parents, including millions of women who left the workforce during the pandemic because they couldn’t afford childcare to be able to get back to work, generating economic growth.

COST OF CHILD CARE

But my plan doesn’t stop there. It also includes home and long-term care, more affordable housing, pre-K for three- and four-year-olds. All of these will lower costs to families.

And under my plan, nobody — let me say this again — nobody earning less than $400,000 a year will pay an additional penny in new taxes. Not a single penny.

I may be wrong, but my guess is, if we took a secret ballot in this floor, that we’d all agree that the present tax system ain’t fair. We have to fix it.

I’m not looking to punish anybody, but let’s make corporations and wealthy Americans start paying their fair share.

Look, last year — like Chris Coons and Tom Carper and my distinguished congresswoman — we come from the land of corporate America. There are more corporations incorporated in Delaware than every other state in America combined. And I still won 36 years in a row. The point is: Even they understand they should pay just a fair share.

Last year, 55 of the Fortune 500 companies earned $40 billion in profit and paid zero in federal taxes.

No, look, it’s not fair. That’s why I proposed a 15 percent minimum tax rate for corporations.

We’ve got — and that’s why in the G7 and other meetings overseas we were able to put together — I was able to be somewhat helpful — 130 countries to agree on a global minimum tax rate — so companies can’t get out of paying their taxes at home by shipping jobs and factories overseas. It’ll raise billions of dollars.

And that’s why I’ve proposed closing loopholes for the very wealthy who don’t pay — who pay a lower tax rate than a teacher and a firefighter.

So that’s my plan. But we have — we’ll go into more detail later.

I’m going to grow — we will grow the economy, lower the costs to families.

So, what are we waiting for? Let’s get this done. We all know we’ve got to make changes.

Folks, and while you’re at it, confirm my nominees for the Federal Reserve which plays a critical role in fighting inflation.

My plan will not only lower costs and give families a fair shot, it will lower the deficit.

The previous administration not only ballooned the deficit with those tax cuts for the very wealthy and corporations, it undermined the watchdogs — the job of those to keep pandemic relief funds from being wasted. Remember we had those debates about whether or not those watchdogs should be able to see, every day, how much money was being spent, where it — was it going to the right place?

In my administration, the watchdogs are back. And we’re going after the criminals who stole billions of relief money meant for small business and millions of Americans.

PANDEMIC FRAUD

And tonight, I’m announcing that the Justice Department will soon name a chief prosecutor for pandemic fraud.

And, look I think we all agree — thank you — by the end of this year, the deficit will be down to less than half what it was before I took office — the only President ever to cut the deficit by more than $1 trillion in a single year.

Lowering your costs also meant demanding more competition. I’m a capitalist, but capitalism without competition is not capitalism. Capitalism without competition is exploitation. It drives up prices.

When corporations have to compete, their profits go up and your prices go up — when they don’t have to compete.

Small businesses and family farmers and ranchers — I need not tell some of my Republican friends from those states — guess what? You got four basic meatpacking facilities. That’s it. You play with them or you don’t get to play at all. And you pay a hell of a lot more — a hell of a lot more because there’s only four.

See what’s happening with ocean carriers moving goods in and out of America. During the pandemic, about half a dozen or less foreign-owned companies raised prices by as much as 1,000 percent and made record profits.

Tonight, I’m announcing a crackdown on those companies overcharging American businesses and consumers.

Folks and as Wall Street firms take over more nursing homes, quality in those homes has gone down and costs have gone up. That ends on my watch.

Medicare is going to set higher standards for nursing homes and make sure your loved ones get the care they deserve and that they expect, and they will look at that closely.

We’re also going to cut costs to keep the economy going strong and giving workers a fair shot; provide more training and apprenticeships; hire them based on skills, not just their degrees.

Let’s pass the Paycheck Fairness Act and paid leave raise the minimum wage to $15 an hour; and extend the Child Tax Credit so no one has to raise a family in poverty.

PAYCHECK FAIRNESS ACT

Let’s increase Pell Grants; increase our historic support for HBCUs; and invest in what Jill, our First Lady, who teaches full-time, calls America’s best-kept secret: community colleges.

Look, let’s pass the PRO Act. When a majority of workers want to form a union, they shouldn’t be able to be stopped.

When we invest in our workers and we build an economy from the bottom up and the middle out, together we can do something we haven’t done in a long time: build a better America.

For more than two years, COVID has impacted every decision in our lives and the life of this nation. And I know you’re tired, frustrated, and exhausted. That doesn’t even count the close to a million people who sit at a dining room table or a kitchen table and look at an empty chair because they lost somebody.

But I also know this: Because of the progress we’ve made, because of your resilience and the tools that we have been provided by this Congress, tonight I can say we’re moving forward safely, back to a norm- — more normal routines.

We’ve reached a new moment in the fight against COVID-19 where severe cases are down to a level not seen since July of last year.

Just a few days ago, the Center for Disease Control and Prevention issued a new mask guidelines. Under the new guidelines, most Americans in most of the country can now go mask free.

And based on projections — and based on projections, more of the country will reach a point across — that point across the next couple of weeks.

And thanks to the progress we’ve made in the past year, COVID-19 no longer need control our lives. I know some are talking about “living with COVID-19.” But tonight, I say that we never will just accept living with COVID-19; we’ll continue to combat the virus as we do other diseases.

And because this virus mutates and spreads, we have to stay on guard. And here are four common sense steps as we move forward safely, in my view:

COVID-19

First, stay protected with vaccines and treatments. We know how incredibly effective vaccines are. If you’re vaccinated and boosted, you have the highest degree of protection, and we’ll never give up on vaccinating more Americans.

Now, I know parents with kids under five are eager to see their vaccines authorized for their children. Scientists are working hard to get that done, and we’ll be ready with plenty of vaccines if and when they do.

We’re already — we are also ready with anti-viral treatments. If you get COVID-19, the Pfizer pill reduces your chances of ending up in the hospital by 90 percent.

I’ve ordered more pills than anyone in the world has. Pfizer is working overtime to get us a million pills this month and more than double that next month.

And now we’re launching the “Test to Treat” initiative so people can get tested at a pharmacy and, if they prove positive, receive the antiviral pills on the spot at no cost.

And folks if you’re immunocompromised or have some other vulnerability, we have treatments and free high-quality masks.

We’re leaving no one behind or ignoring anyone’s needs as we move forward.

On testing, we’ve made hundreds of millions of tests available, and you can order them for free to your doorstep.

And we’ve already ordered free tests. If you already ordered free tests, tonight I’m announcing you can order another group of tests. COVID — go to COVIDTests.gov, starting next week, and you can get more tests.

COVID TESTS

Order More Free Covid Tests On covidtests.gov

Second, we must prepare for new variants.

Over the past — we’ve gotten much better at detecting new variants. If necessary, we’ll be able to deploy new vaccines within 100 days instead of maybe months or years. And if Congress provides the funds we need, we’ll have new stockpiles of tests, masks, pills ready if needed.

I can’t promise a new variant won’t come, but I ca- — I can promise you we’ll do everything within our power to be ready if it does.

Third, we can end the shutdown of schools and businesses. We have the tools we need.

It’s time for America to get back to work and fill our great downtowns again with people. People working from home can feel safe and begin to return to their offices.

We’re doing that here in the federal government. The vast majority of federal workers will once again work in person.

Our schools are open. Let’s keep it that way. Our kids need to be in school.

With 75 percent of adult Americans fully vaccinated and hospitalizations down by 77 percent, most Americans can remove their masks and stay in the classroom and move forward safely.

We achieved this because we provided free vaccines, treatments, tests, and masks. Of course, continuing this costs money, so it will not surprise you I’ll be back to see you all. And re- — I’m going to soon send a request to Congress.

The vast majority of Americans have used these tools and may want to again — we may need them again. So I expect Congress — and I hope you’ll pass that quickly.

Fourth, we’ll continue vaccinating the world. We’ve sent 475 million vaccine doses to 112 countries — more than any nation on Earth. We won’t stop, because you can’t build a wall high enough to keep out a —

A vaccine — the vaccine can stop the spread of these diseases.

You know, we’ve lost so much in COVID-19. Time with one another. The worst of all, the much loss of life.

Let’s use this moment to reset. So, stop looking at COVID as a partisan dividing line. See it for what it is: a God-awful disease.

Let’s stop sending — seeing each other as enemies and start seeing each other for who we are: fellow Americans.

COVID-19 RESET

Look we can’t change how divided we’ve been. That was a long time in coming. But we can change how to move forward on COVID-19 and other issues that we must face together.

I recently visited New York City Police Department days after the funerals of Officer Wilbert Mora and his partner, Officer Jason Rivera.

They were responding to a 911 call when a man shot and killed them with a stolen gun.

Officer Mora was 27 years old. Officer Rivera was 22 years old. Both Dominican Americans who grew up in the same streets that they later chose to patrol as police officers.

I spoke with their families, and I told them that we are forever in debt for their sacrifices and we’ll carry on their mission to restore the trust and safety in every community it deserves.

Like some of you that have been around for a while — I’ve worked with you on these issues for a long time. I know what works: Investing in crime prevention and community policing — cops who walk the beat, who know the neighborhood, and who can restore trust and safety.

CRIME PREVENTION

Let’s not abandon our streets or choose between safety and equal justice. Let’s come together and protect our communities, restore trust, and hold law enforcement accountable.

That’s why the Justice Department has required body cameras, banned chokeholds, and restricted no-knock warrants for its officers.

That’s why the American Rescue Plan that you all provided $350 billion that cities, states, and counties can use to hire more police, invest in more proven strategies like community violence interruption, trusted messengers breaking the cycle of violence and trauma and giving young people some hope.

We should all agree the answer is not to defund the police.

It’s to fund the police. Fund them. Fund them. Fund them with the resources and training — resources and training they need to protect our communities.

I ask Democrats and Republicans alike to pass my budget and keep our neighborhoods safe.

And we’ll do everything in my power to crack down on gun trafficking of ghost guns that you can buy online, assemble at home — no serial numbers, can’t be traced.

I ask Congress to pass proven measures to reduce gun violence. Pass universal background checks. Why should anyone on the terrorist list be able to purchase a weapon. Why? Why?

And, folks, ban assault weapons with high-capacity magazines that hold up to 100 rounds. You think the deer are wearing Kevlar vests?

Look, repeal the liability shield that makes gun manufacturers the only industry in America that can’t be sued — the only one. Imagine had we done that with the tobacco manufactures.

These laws don’t infringe on the Second Amendment; they save lives.

GUN VIOLENCE

The most fundamental right in America is the right to vote and have it counted. And look, it’s under assault.

In state after state, new laws have been passed not only to suppress the vote — we’ve been there before — but to subvert the entire election. We can’t let this happen.

Tonight, I call on the Senate to pass — pass the Freedom to Vote Act. Pass the John Lewis Act — Voting Rights Act. And while you’re at it, pass the DISCLOSE Act so Americans know who is funding our elections.

Look, tonight, I’d — I’d like to honor someone who has dedicated his life to serve this country: Justice Breyer — an Army veteran, Constitutional scholar, retiring Justice of the United States Supreme Court.

Justice Breyer, thank you for your service. Thank you, thank you, thank you. I mean it. Get up. Stand — let me see you. Thank you.

And we all know — no matter what your ideology, we all know one of the most serious constitutional responsibilities a President has is nominating someone to serve on the United States Supreme Court.

As I did four days ago, I’ve nominated a Circuit Court of Appeals — Ketanji Brown Jackson. One of our nation’s top legal minds who will continue in just Brey- — Justice Breyer’s legacy of excellence. A former top litigator in private practice, a former federal public defender from a family of public-school educators and police officers — she’s a consensus builder.

Since she’s been nominated, she’s received a broad range of support, including the Fraternal Order of Police and former judges appointed by Democrats and Republicans.

JUDGE KETANJI BROWN JACKSON

Since she’s been nominated, she’s received a broad range of support, including the Fraternal Order of Police and former judges appointed by Democrats and Republicans.

Folks, if we are to advance liberty and justice, we need to secure our border and fix the immigration system.

And as you might guess, I think we can do both. At our border, we’ve installed new technology, like cutting-edge scanners, to better detect drug smuggling.

We’ve set up joint patrols with Mexico and Guatemala to catch more human traffickers.

We’re putting in place dedicated immigration judges in significant larger number so families fleeing persecution and violence can have their cases — cases heard faster — and those who aren’t legitimately here can be sent back.

We’re screening — we’re securing commitments and supporting partners in South and Central America to host more refugees and secure their own borders.

We can do all this while keeping lit the torch of liberty that has led the generation of immigrants to this land — my forebearers and many of yours.

Provide a pathway to citizenship for Dreamers — those with temporary status, farmworkers, essential workers. To revise our laws so businesses have workers they need and families don’t wait decades to reunite.

It’s not only the right thing to do, it’s economically smart thing to do. That’s why the immigration reform is supported by everyone from labor unions to religious leaders to the U.S. Chamber of Commerce. Let’s get it done once and for all.

Folks, advancing liberty and justice also requires protecting the rights of women. The constitutional right affirmed by Roe v. Wade, standing precedent for half a century, is under attack as never before.

If you want to go forward not backwards, we must protect access to healthcare; preserve a woman’s right to choose — and continue to advance maternal healthcare for all Americans.

ROE V. WADE

And folks, for our LGBTQ+ Americans, let’s finally get the bipartisan Equality Act to my desk. The onslaught of state laws targeting transgender Americans and their families — it’s simply wrong.

As I said last year, especially to our younger transgender Americans, I’ll always have your back as your President so you can be yourself and reach your God-given potential.

BIPARTISAN EQUALITY ACT

Folks as I’ve just demonstrated, while it often appears we do not agree and that — we — we do agree on a lot more things than we acknowledge.

I signed 80 bipartisan bills into law last year, from preventing government shutdowns, to protecting Asian Americans from still-too-common hate crimes, to reforming military justice. And we’ll soon be strengthening the Violence Against Women Act that I first wrote three decades ago.

And it’s important — it’s important for us to show — to show the nation that we can come together and do big things.

So tonight, I’m offering a “Unity Agenda for the Nation”: four big things we can do together, in my view.

UNITY AGENDA

President Biden's Unity Agenda

First, beat the opioid epidemic. There’s so much we can do: increase funding for prevention, treatment, harm reduction, and recovery; get rid of outdated rules and stop doctors and — that stop doctors from prescribing treatments; stop the flow of illicit drugs by working with state and local law enforcement to go after the traffickers.

And if you’re suffering from addiction, you know — you should know you’re not alone. I believe in recovery, and I celebrate the 23 million — 23 million Americans in recovery.

Second, let’s take on mental health — especially among our children, whose lives and education have been turned upside down.

The American Rescue Plan gave schools money to hire teachers and help students make up for lost learning. I urge every parent to make sure your school — your school does just that. They have the money.

We can all play a part. Sign up to be a tutor or a mentor.

Children were also struggling before the pandemic: bullying, violence, trauma, and the harms of social media.

As Frances Haugen, who is here tonight with us, has shown, we must hold social media platforms accountable for the national experiment they’re conducting on our children for profit. Folks — thank you. Thank you for the courage you showed.

It’s time to strengthen privacy protections; ban targeted advertising to children; demand tech companies stop collecting personal data on our children.

SOCIAL MEDIA PLATFORMS

Hold Social Media Platforms Accountable

And let’s get all Americans the mental health services they need — more people can turn for help and full parity between physical and mental healthcare if we treat it that way in our insurance.

Look, the third piece of that agenda is support our veterans. Veterans are the backbone and the spine of this country. They’re the best of us.

I’ve always believed that we have a sacred obligation to equip those we send to war and care for those and their family when they come home.

My administration is providing assistance and job training and housing, and now helping lower-income veterans get VA care debt free.

And our troops in Iraq have faced — and Afghanistan — have faced many dangers. One being stationed at bases, breathing in toxic smoke from burn pits. Many of you have been there. I’ve been in and out of Iraq and Afghanistan over 40 times. These burn pits that incinerate waste — the wastes of war, medical and hazardous material, jet fuel, and so much more.

And they come home — many of the world’s fittest and best trained warriors in the world — never the same: headaches, numbness, dizziness, a cancer that would put them in a flag-draped coffin. I know.

One of those — one of those soldiers was my son, Major Beau Biden. I don’t know for sure if the burn pit that he lived near — that his hooch was near in Iraq and, earlier than that, in Kosovo is the cause of his brain cancer and the disease of so many other troops. But I’m committed to find out everything we can.

Committed to military families like Danielle Robinson from Ohio, the widow of Sergeant First Class Heath Robinson. He was born a soldier. Army National Guard. Combat medic in Kosovo and Iraq. Stationed near Baghdad, just yards from burn pits the size of football fields.

Danielle is here with us tonight. They loved going to Ohio State football games. And he loved building Legos with their daughter. But cancer from prolonged exposure to burn pits ravaged Heath’s lungs and body.

Danielle says Heath was a fighter to the very end. He didn’t know how to stop fighting, and neither did she.

Through her pain, she found purpose to demand that we do better. Tonight, Danielle, we are going to do better.

The VA — the VA is pioneering new ways of linking toxic exposures to disease, already helping more veterans get benefits. And tonight, I’m announcing we’re expanding eligibility to veterans suffering from nine respiratory cancers.

VETERANS

I’m also calling on Congress to pass a law to make sure veterans devastated by toxic exposure in Iraq and Afghanistan finally get the benefits and the comprehensive healthcare they deserve.

And fourth and last, let’s end cancer as we know it. This is personal. This is personal to me and to Jill and to Kamala and so many of you. So many of you have lost someone you love — husband, wife, son, daughter, mom, dad.

Cancer is the number-two cause of death in America, second only to heart disease.

Last month, I announced the plan to supercharge the Cancer Moonshot that President Obama asked me to lead six years ago.

CANCER MOONSHOT

Our goal is to cut cancer death rates by at least 50 percent over the next 25 years. And I think we can do better than that: turn cancers from death sentences into treatable diseases, more support for patients and families.

To get there, I call on Congress to fund what I called ARPA-H: Advanced — Advanced Research Projects Agency for Health. Patterned after DARPA in the Defense Department, projects that led — in DARPA — to the Internet, GPS, and so much more that make our forces more safer and be able to wage war more — with more clarity.

ARPA-H will have a singular purpose to drive breakthroughs in cancer, Alzheimer’s, and diabetes, and more.

A Unity Agenda for the nation. We can do these things. It’s within our power. And I don’t see a partisan edge to any one of those four things.

My fellow Americans — tonight we’ve gathered in a sacred space: the citadel of democracy. In this Capitol, generation after generation of Americans have debated great questions amid great strife and have done great things.

We have fought for freedom, expanded liberty, defeated totalitarianism and terror. We built the strongest, freest, and most prosperous nation the world has ever known.

Now is the hour: our moment of responsibility, our test of resolve and conscience of history itself. It is in this moment that our character of this generation is formed, our purpose is found, our future is forged.

Well, I know this nation. We’ll meet the test, protect freedom and liberty, expand fairness and opportunity. And we will save democracy.

As hard as those times have been, I’m more optimistic about America today than I’ve been my whole life because I see the future that’s within our grasp, because I know there is simply nothing beyond our camas- — our capacity.

We’re the only nation on Earth that has always turned every crisis we’ve faced into an opportunity, the only nation that can be defined by a single word: possibilities.

So, on this night, on our 245th year as a nation, I’ve come to report on the state of the nation — the state of the union. And my report is this: The State of the Union is strong because you, the American people, are strong.

We are stronger today — we are stronger today than we were a year ago. And we’ll be stronger a year from now than we are today.

THE STATE OF THE UNION

This is our moment to meet and overcome the challenges of our time. And we will, as one people, one America — the United States of America.

God bless you all. And may God p

(2)バイデン大統領一般教書演説(日本語)

バイデン氏「自由は常に専制に勝つ」 一般教書演説全文

一般教書演説に臨むバイデン米大統領=ロイター

バイデン米大統領は1日夜(日本時間2日午前)、上下両院合同会議で施政方針を示す一般教書演説に臨んだ。演説の全文は次の通り(米ホワイトハウスが発表した原稿に基づく)。

下院議長、副大統領、ファーストレディー、セカンドジェントルマン(副大統領の配偶者)、連邦議会議員、閣僚、最高裁判事、米国民の皆さん。昨年は新型コロナウイルスが私たちを隔離していた。今年、我々はようやく再び共に集った。今夜、我々は民主党員、共和党員、無党派として、しかし最も重要なことには米国民として顔を合わせている。相互への、米国民への、そして憲法への義務と共に。そして自由は常に専制に勝利するという揺るぎない決意と共に。

6日前、ロシアのウラジーミル・プーチンは自由な世界を彼の威嚇的なやり方に屈服させることができると考え、その基盤を揺るがそうとした。しかし彼はひどい誤算をした。彼はウクライナになだれ込むことができ、世界は言いなりになると思っていた。その代わりに、彼は想像もしなかった強固な壁に出くわした。ウクライナの人々だ。

ゼレンスキー大統領からあらゆるウクライナ国民まで、彼らの大胆不敵さ、勇気、決意が世界を触発している。体を張って戦車を止める市民たち。学生から退職者、教諭まで誰もが母国を守る戦士となった。この戦いでは、ゼレンスキー氏が欧州議会への演説で語ったように「光が闇を打ち負かす」のだ。

演説会場に招かれたウクライナのオクサナ・マルカロワ駐米大使㊧。隣はジル・バイデン氏=AP

駐米ウクライナ大使が今夜、ここにいる。今夜、この議場にいる我々それぞれが、ウクライナと世界に明白なシグナルを送ろうではないか。可能な方は起立し、我々、アメリカ合衆国はウクライナの人々を支持するということを示してほしい。

我々は歴史を通して、独裁者が侵略の代償を払わなければ、彼らはさらなる混乱を引き起こすという教訓を学んできた。彼らは進み続ける。そして米国と世界へのコストと脅威は増し続ける。だからこそ、第2次世界大戦の後、欧州での平和と安定を確保するために北大西洋条約機構(NATO)同盟が創設された。米国は他の29カ国と共に一員だ。米国の外交、米国の決意は大きな意味を持つ。

プーチンのウクライナ攻撃、計画的で不当

プーチンの直近のウクライナへの攻撃は計画的で不当なものだった。彼は幾度もの外交努力を拒否した。彼は西側諸国やNATOは対応しないと考えていた。米国も分断できると考えていた。プーチンは間違っていた。我々は準備ができていた。

我々は広く、注意深く準備した。何カ月もかけて、プーチンに立ち向かう欧州や北米・中南米、アジア、アフリカまで自由を愛する諸国の同盟を築いた。欧州の同盟国を団結させるのに数え切れないほどの時間を費やした。我々はプーチンが計画していたことや、彼がいかに侵略を偽りで正当化しようとするかの詳細について、知り得たことを前もって世界と共有した。ロシアの嘘に真実で対抗した。

そして彼が行動に移したため、自由な世界は彼に責任を取らせている。フランス、ドイツ、イタリアを含む欧州連合(EU)の27カ国や、英国、カナダ、日本、韓国、オーストラリア、ニュージーランドといった国々、さらに他の多くの国々、スイスさえも共に。我々はロシアに痛みを与え、ウクライナの人々を支援している。プーチンはかつてなく世界から孤立している。

同盟国と共に、我々はいま強力な経済制裁を実行している。ロシアの最も大きな銀行を国際金融システムから締め出している。ロシアの中央銀行が通貨ルーブルを守るのを阻止し、プーチンの6300億ドル(約72兆円)もの「軍資金」を無価値にしている。今後何年にもわたって経済の力を奪い、軍事力を弱らせるよう、ロシアのテクノロジーへのアクセスを妨げている。

今夜、この暴力的な政権から何十億ドルを吸い上げてきたロシアの新興財閥(オリガルヒ)や腐敗した指導者たちに、もうそうはさせないと宣言する。米司法省はロシアの新興財閥の犯罪を追及する専門タスクフォースを組織している。我々は欧州の同盟国と同調し、ヨットや高級マンション、自家用ジェット機を発見し、差し押さえる。不正に得た利得を没収する。

ロシアをさらに孤立させ、締め付ける

そして今夜、同盟国と同調し、ロシアの全ての航空機に対して米国の領空を閉鎖すると発表する。ロシアをさらに孤立させ、経済への締め付けを強化する。ルーブルは価値の30%を失った。ロシアの株式市場は価値の40%を失い、取引は停止したままだ。ロシアの経済はよろめき、プーチンだけに責任がある。

同盟国と共に、ウクライナの自由のための戦いを支援している。軍事、経済、人道的な支援だ。ウクライナへの直接支援として10億ドル以上を提供している。ウクライナの人々が彼らの国を守る中で支援を続け、苦しみの緩和を助ける。米軍はウクライナでのロシア軍との紛争には関与していないし、関与しないと明言する。

米軍はウクライナで戦うためではなく、プーチンが西進を続けることを決断した場合にNATO同盟国を守るために欧州に行く。その目的で、ポーランド、ルーマニア、ラトビア、リトアニア、エストニアを含むNATO諸国を防衛するために米国の地上部隊、航空部隊、艦船を動員した。極めて明確にしてきたように、米国と同盟国は力のかぎりNATO諸国の領土の隅々までを守る。

そして我々は明敏さを保つ。ウクライナの人々は純粋な勇気を持って反撃している。しかし今後数日、数週間、数カ月は彼らにとって厳しいものとなる。プーチンは暴力と混乱を解き放った。戦場では優勢に立つことがあっても、長期的には高い代償を払い続けることになる。

バイデン米大統領はロシアのプーチン大統領を呼び捨てで非難した=AP

そして30年間の独立を知る誇り高いウクライナの人々は、彼らの国を後戻りさせようとする何者も容認しないということを何度も示してきた。全ての米国民に対し、私は常に約束してきたとおり、正直に話す。他国を侵略しているロシアの独裁者は、世界で代償を払うことになる。私は我々の制裁の痛みが確実にロシアの経済を狙い撃ちにするよう断固とした行動を取っている。米国のビジネスと消費者を守るために可能なあらゆる方策を講じる。

今夜、米国は世界中の備蓄から石油6000万バレルを放出するために他の30カ国と協力してきたことを発表する。米国は戦略石油備蓄から3000万バレルを放出し、その努力を先導する。同盟国と団結し、必要であればさらに行う準備がある。こうした措置は、米国でガソリン価格を抑える助けになる。今起きている出来事に関するニュースが不安を引き起こすであろうことは分かっている。しかし我々は大丈夫だということを知ってほしい。

この時代が歴史となったとき、プーチンがウクライナに仕掛けた戦争はロシアを弱体化し、世界はより強くなっているだろう。何が懸かっているのか、ということを世界中の人々が知るのにこれほどひどい事態が起きるべきではなかったが、いま誰もがそれを明確に悟っている。各国の指導者は団結し、欧州、西側諸国もより団結している。我々はウクライナへの支持を示すために、世界中で、ロシアでさえも都市で大群衆となって集まっている人々の団結を目にしている。民主主義と専制政治の戦いにおいて、民主主義が難局に立ち向かい、世界は明確に平和と安全の側を選んでいる。

これは真の試練だ。時間がかかるだろう。ウクライナの人々の鉄の意志から引き続きインスピレーションを得ようではないか。我々両国をつなぐ深い結束を築いてきたウクライナ系米国民の皆さん、我々はあなた方を支持する。プーチンはキエフを戦車で取り囲んでいるかもしれないが、彼は決してウクライナの人々の心と魂を手に入れることはない。彼は決して彼らの自由への愛を消すことはない。自由世界の決意を弱めることはない。

コロナ禍の過酷な2年

我々は、この国がこれまでに直面した中でも最も困難な2年間を生き抜いて、今夜ここに集まっている。 パンデミックは過酷だった。

多くの家族が、日々ギリギリの生活をし、 食費、ガソリン代、住宅費の値上がりに苦しんでいることを理解している。父が仕事を見つけるためにペンシルベニア州スクラントンの家を離れなければならなかったときのことを覚えている。私は、食品価格が上がれば、それを実感するような家庭で育った。

だから、大統領に就任してまずに取り組んだことの1つが、米国救済計画法を可決させるために力を尽くすことだった。人々は苦しんでおり、我々は行動する必要があった。

歴史の中で、我々を危機から救い出すためにこれほど力を発揮した法律はほとんどない。この法律が、新型コロナウイルスと闘い、国民にワクチンを接種する取り組みを後押しした。何千万人に経済的救済をもたらし、 食卓に食べ物を並べ、家に住み続け、健康保険料を減らすのに役立った。父がよく言っていたように、人々に一息つく余裕をもたらすことができた。

新型コロナのワクチンを接種する女性(22年1月、ペンシルベニア州)=ロイター

前政権が成立させた2兆ドルの減税が所得上位1%を潤すものだったのに対し、米国救済計画は、勤労世帯を助け、誰も置き去りにしなかった。それは成功し、多くの雇用を創出した。

昨年、米経済は650万人以上の雇用を生み出した。1年でこれだけの雇用が創出されたことはかつてない。経済成長率は5.7%に達し、過去40年近くで最も力強い成長となった。これは、あまりにも長い間、働く人々のために機能してこなかった経済に根本的な変化をもたらす第一歩だ。

この40年間、我々は、最上位層に減税すれば、その恩恵が他のすべての人々に行き渡ると聞かされてきた。しかし、このトリクルダウン理論によって、経済成長は鈍化し、賃金は下がり、財政赤字は拡大し、そして富裕層とその他の人々との格差はこの約100年間で最も大きく広がった。

ハリス副大統領と私は、新しい経済ビジョンを掲げて選挙に臨んだ。米国に投資する。米国人を教育する。労働力を育てる。上からではなく下と中間から経済を発展させる。なぜなら、中間層が成長すれば、低所得層は登っていくはしごを得られ、富裕層も非常にうまくやっていけることがわかっていたからだ。

米国はかつて、世界で最も優れた道路、橋、空港を有していた。しかし我々のインフラは現在世界13位に落ち込んでいる。これを直さなければ、21世紀の雇用を競うことはできない。

米国再建のための史上最大規模の投資である超党派インフラ法の可決が重要だったのはこのためだ。これは超党派の努力のたまものであり、実現に尽力した両党の議員に感謝したい。

インフラに関する議論は十分に行った。これからはインフラを構築するときだ。それは米国を変貌させ、21世紀に我々が直面する世界、特に中国との経済競争に勝つための道筋をつけるものだ。

米国民が負けるほうに賭けるのは決して良い賭けではないと、習近平(シー・ジンピン)国家主席に言っている。我々は、米全土の道路、空港、港湾、水路を近代化し、何百万人もの米国人に良い雇用を創出する。それらすべてを、気候変動危機の壊滅的な影響に耐え、環境正義を促進しながら実行する。

50万カ所の電気自動車充電スタンドの全国ネットワークを構築する。すべての子どもたち、そしてすべての米国人が家庭や学校できれいな水を飲めるように、有害な鉛管の交換に着手する。都市、郊外、農村、部族コミュニティーなど、どこに住んでいようとすべての米国人に安価な高速インターネットを提供する。

すでに4000件のプロジェクトが発表済みだ。今夜は、荒廃した6万5000マイル超の高速道路と1500の橋の修復開始を発表する。

米国再建「バイ・アメリカン」で

米国再建のために税金を使うとき、我々は、米国製品を購入し米国の雇用を支える「バイ・アメリカン」で進める。

連邦政府は、国の安全と治安を維持するために年間約6000億ドルを費やしている。ほぼ100年にわたって、納税者のお金が米国の雇用と企業を支えるようにするための法律が存在しており、どの政権も「やる」と言っているが、我々が違うのは実際にそれを実施している点だ。空母の甲板から高速道路のガードレールの鋼鉄に至るまで、すべて米国製品を購入する。

しかし、未来の最善の雇用を得るためには、中国やその他の競争相手と公平に競争する必要がある。だからこそ、議会に提出されている超党派イノベーション法案を可決し、新たな技術と米国の製造業に大規模な投資を行うことが極めて重要だ。

この法案を通すことの重要さを示す一例を挙げよう。オハイオ州コロンバスから東に20マイル行くと、1000エーカーの空き地がある。大したものに見えないが、立ち止まってよく見ると、アメリカの未来を築く大地「フィールド・オブ・ドリーム」が存在する。

ここに、シリコンバレーを築くのに貢献した米国の企業インテルが、200億ドルを投じて半導体の「メガサイト」を建設しようとしているのだ。一カ所に最大8つの最新鋭工場。1万人分の高収入の新規雇用。世界と我々の日常生活を動かす指先ほどの大きさのコンピューターチップをつくる世界で最も洗練された製造業の一部。スマートフォン、インターネット、まだ発明されていないテクノロジー。

これは始まりにすぎない。今夜ここにいるインテルの最高経営責任者(CEO)、パット・ゲルシンガー氏によると、投資を200億ドルから1000億ドルに増やす用意があるという。これは米国史上最大級の製造業投資になる見込みだ。そして、彼らは超党派イノベーション法案の可決を待っている。だから、これ以上の待機は終わりにしよう。私の机に送ってくれれば、署名する。そうすれば、我々は発進できる。

演説会場に招かれたインテルのゲルシンガーCEO㊧=ロイター

インテルだけではない。 周りを見渡すと、素晴らしいことが起きているのに気付く。製品に「メイド・イン・アメリカ」を刻印することで得られる誇りの再生。米国製造業の活性化。ほんの数年前なら海外に工場を建設していたところを、企業は米国での工場建設を選択している。

それが今、起きていることだ。フォードは電気自動車を製造するために110億ドルを投資し、全米で1万1000人の雇用を生み出している。ゼネラル・モーターズ(GM)は電気自動車製造のために過去最大の70億ドルを投資し、ミシガン州で4000人の雇用を創出している。

昨年は製造業で合計36万9000人の新たな雇用が生まれた。オハイオ州選出のシェロッド・ブラウン上院議員が言うように 「ラストベルト(さび付いた工業地帯)」 というラベルを葬る時が来たのだ。

しかし雇用増や賃金上昇など経済に明るい面がある一方で、多くの家庭は家計のやりくりに苦しんでいる。インフレが、本来なら得られるはずの恩恵を奪っているからだ。その点を私はよく理解している。だからこそ、物価のコントロールに最優先で取り組んでいる。

経済は、大半が予測したより速く力強さを取り戻したが、パンデミックのせいで、企業は工場での生産維持に必要なだけの労働者を確保するのが難しかった。加えて、パンデミックによって世界の供給網が混乱した。

工場が閉鎖されると、製品を製造し、倉庫から店頭に届けるのに時間がかかり、価格が上昇する。自動車がその例だ。昨年は、人々が買いたいだけの車を生産する半導体がなかった。すると自動車価格は値上がりした。

インフレに対抗する1つの方法は、賃金を下げ、アメリカ人をより貧しくすることだ。しかし、私はインフレと戦うもっといい計画を持っている。

インフレ対抗、賃下げではなくコスト削減で

賃金を下げるのではなく、コストを落とすのだ。米国でより多くの自動車や半導体をつくろう。米国でもっとインフラを整備し、革新を起こそう。米国でより速く、より安く移動するモノを増やそう。米国で十分に暮らしていける仕事を増やそう。そして海外のサプライチェーンに頼ることなく、米国でつくろう。

経済学者はこれを「経済の生産能力を高めること」と呼ぶ。私はこれを米国のよりよき再建(ビルド・バック・ベター)と呼ぶ。

インフレと対峙する私の計画は、あなたの(生活)コストを下げ、債務を減らすだろう。17人のノーベル賞経済学者が、私の計画は長期的なインフレ圧力を緩和すると言っている。産業界トップのリーダーや、ほとんどの米国人が私の計画を支持している。これがその計画だ。

第1に、処方薬のコストを削減する。インスリンを見てほしい。米国人の10人に1人が糖尿病を患っている。バージニア州で、私はジョシュア・デービスという13歳の少年に会った。

彼と彼の父親は、毎日のインスリン投与が必要な1型糖尿病だ。インスリンは1瓶10ドルほどでつくられている。しかし、製薬会社はジョシュアと彼の父親のような家族に、最大で30倍超もの値段を請求している。私はジョシュアの母親と話をした。

インスリンを必要とする自分の子どもがいて、どうしたらその代金を払えるのかわからないということが、どういうことか想像してほしい。あなたの威厳を傷つけ、子どもの目をみて話せなくなり、理想の親になれないということを。

今晩、ジョシュアは我々と一緒にここにいる。昨日は彼の誕生日だった。誕生日おめでとう。ジョシュアと、20万人いる若い1型糖尿病患者のために、インスリンの費用上限を月額35ドルにしよう。そうすれば誰もが買えるようになる。

それでも製薬会社は十分に収益を上げられるだろう。そして、バージニア州が既に実施しているように、メディケア(高齢者向けの公的医療保険)に処方薬の値下げ交渉をさせよう。

米国救済計画は、医療保険制度改革法(オバマケア)を利用している何百万もの家庭が、年間2400ドルも医療費を節約するのに役立っている。保険適用範囲の差をなくし、この節約を恒久的なものにしよう。

第2に、気候変動に対処し、家庭のエネルギーコストを平均で年500ドル削減する。

家庭や企業を省エネ構造にするために投資して税額控除を提供することで、太陽光や風力など、米国のクリーンエネルギーの発電量を倍増させよう。電気自動車の価格を下げよう。ガソリン代を払う必要がなくなり、毎月さらに80ドルの節約になる。

第3に、育児の費用を削減することだ。多くの家庭が、子ども1人につき最大で年間1万4000ドルもの保育料を支払っている。中産階級や労働者階級の家庭は、幼い子どもの世話のために収入の7%以上を支払う必要はないはずだ。

私の計画は、ほとんどの家庭でその費用を半減させ、パンデミック時に保育料が払えず離職した何百万人もの女性を含む親たちが、仕事に戻れるよう支援するだろう。

私の計画はそれだけにとどまらない。在宅介護や長期介護も含まれる。より手ごろな価格の住宅も提供する。あらゆる3~4歳の子どもに保育園を(無償)提供する。

これらの全ての計画はコストを下げることにつながる。

不公平な税制、直さなければならない

私の計画において、年収40万ドル以下の人は新たに税金を1ペニーも支払うことはない。1人もだ。すべての米国人が同意するのは、税制が公平でないということだ。我々はそれを直さなければならない。

私は誰も罰したいとは思っていない。しかし、企業と最も裕福な米国人が相応の分を支払うようにしよう。昨年、(米有力企業のリストである)「フォーチュン500」のうち55社が400億ドルの利益を上げながら、連邦所得税で支払った額はゼロだった。

これは単に不公平だ。だから私は、企業に15%の最低税率を課すことを提案した。我々は130カ国以上から、法人税の最低税率を設ける国際課税の枠組みで合意を得た。企業が雇用と工場を海外に移転することで自国での納税を逃れることが、できなくなる。

だから私は、超富裕層が教師や消防士より低い税率の支払いで済むことがないよう、抜け穴をなくすことを提案した。

これが私の案だ。経済を成長させ、家庭のコストを下げるものだ。

我々は何を待っているのだろうか。これを実行に移そう。あわせて、インフレ対策に重要な役割を果たす米連邦準備理事会(FRB)の(人事に関する)私の指名を承認してほしい。

私の計画は、家計の負担を公平にするためにコストを下げるだけでなく、赤字も減らす。(トランプ)前政権は、超富裕層と企業への減税で赤字を膨らませただけでなく、パンデミックの救済資金の無駄遣いを防ぐ役割を担っていた監視機能を弱体化させた。

バイデン氏は、トランプ前政権が無駄遣いの監視機能を弱体化させたと指摘した=ロイター

しかし私の政権では、監視機能が戻ってきた。我々は中小企業や何百万人もの米国人に用意された何十億(ドル)もの救済資金を盗んだ犯罪者を追っている。私は今夜、司法省がパンデミック関連の詐欺の主任検察官を指名することを発表する。

今年末には、赤字は私が政権を引き継いだ時と比べて半分以下になる見通しだ。単年度で赤字を1兆ドル以上削減する史上唯一の大統領となるだろう。

競争のない資本主義は搾取

コストを下げるということは、より多くの競争を要求することでもある。私は資本主義者だが、競争のない資本主義は資本主義ではない。それは搾取であり、価格を上昇させる。

企業が競争する必要がなくなれば、企業の利益は増え、あなたが支払う価格は上がり、中小企業や家族経営の農家や牧場は潰れてしまう。米国内外に物資を運ぶ海運会社を巡って、こうした状況が起きている。

パンデミックの間、これらの外資系企業は価格を1000%も引き上げ、記録的な利益をたたきだした。今夜、私は米国の企業と消費者に過大な請求をしているこれらの企業の取り締まりを発表する。

ウォール街の企業が多くの高齢者施設を買収したため、施設の質は低下し、コストは上昇している。それは私の監視下で終わる。メディケアは、老人ホームに高い基準を設定する。あなたの愛する人がふさわしい、期待に応えるケアを受けられるようにする。

労働者に公平な機会を与え、より多くの訓練や実習を提供し、学位ではなくスキルに基づいて雇用することで、コストを削減し、経済を力強く保つだろう。

(男女同一賃金を実現する)「給与公正法」を成立させ、有給休暇制度を確立しよう。最低賃金を時給15ドルに引き上げ、子どもがいる世帯の税額控除を延長し、誰も貧困の中で家族を養う必要がないようにしよう。

ペル・グラント(大学生向けの返済不要の奨学金)を増やし、「HBCU(歴史的黒人大学)」への歴史的な支援を強化し、フルタイムで教鞭(きょうべん)をとる我々のファーストレディー、ジル(大統領夫人)が「米国で最も良く守られている秘密」と呼ぶコミュニティーカレッジに投資しよう。

労働者の過半数が組合の結成を希望している場合には、「団結権保護法」(PRO法)を成立させよう。彼らは阻止されるべきではない。労働者に投資し、ともに経済を下部や中間層から構築するとき、我々は長い間できなかったことをなし遂げられる。米国のより良き再建だ。

2年超にわたり、新型コロナウイルスは我々の生活や国のあらゆる決断に影響を及ぼしてきた。あなたが疲れ、いら立ち、消耗していることは分かっている。

しかし、私はこれも知っている。我々が成し遂げた進歩のおかげで、あなたがたの回復力と、我々の持つツールのおかげで、今晩、我々は安全に前進し、より普通の日常に戻れたと言える。コロナとの闘いは新たな局面を迎えている。重症患者数は21年7月以来の水準まで減少している。

数日前、米疾病対策センター(CDC)は新しいマスク指針を発表した。新指針のもとで、米国の大半の地域でほとんどの米国人が、今やマスクをしなくてすむようになった。予測によれば、今後数週間で、さらに多くの地域でマスクをしなくてよくなるだろう。

新型コロナと闘い続ける

この1年の進歩のおかげで、コロナはもはや私たちの生活を支配しなくなった。「コロナとともに生きる」ことを唱える人がいるのは知っている。今晩は、ただコロナとともに生きることを受け入れるわけにはいかないと言いたい。他の病気と同じように、我々はこのウイルスと闘い続けるのだ。このウイルスは変異して拡散するため、我々は警戒し続ける。

我々が安全に前進するための4つの常識を紹介しよう。

第1に、ワクチンと治療薬で身を守ることだ。我々は、ワクチンが信じられないほど効果的だと知っている。ワクチンを接種し、ブースター接種(追加接種)を受ければ、最高レベルに守られる。

我々は、より多くの米国人にワクチンを接種することを決してあきらめない。いま、5歳以下の子どもを持つ親は自分の子どもたちへのワクチンが認可されることを切望していると思う。科学者たちはそのために懸命に働いている。我々はその時に備え、大量のワクチンを用意する。

我々は抗ウイルス薬も準備している。コロナに感染した場合、ファイザー製の錠剤は入院する可能性を90%減らすことができる。

我々は世界中のどの国よりもこの薬を多く注文している。ファイザーは、今月は100万錠、来月はその倍以上の錠剤を我々に提供するために残業してくれている。

また我々は「テスト・トゥ・トリート」イニシアチブを立ち上げた。薬局で検査を受け、陽性であればその場で抗ウイルス剤を無料で受け取ることができるようにした。免疫力が低下している人など、何らかの脆弱性がある人には、治療や無料の高品質マスクを用意している。

我々は誰も置き去りにせず、誰のニーズも無視せずに前進している。

また何億もの検査を無料で提供できるようにした。今夜すでに無料の検査を注文した人も、来週から(専用サイトの)COVIDtests.govでさらに注文できる。

第2に、我々は新たな変異種に備える必要がある。この1年で、我々は新しい変異体を検出する能力が格段に向上した。必要であれば、何カ月も何年もかけず、新たなワクチンを100日以内に配備できるようになるだろう。議会が必要な資金を提供すれば、必要に応じて検査薬とマスク、錠剤の新たな備蓄を用意することができる。

私は新しい変異種が現れないと約束することはできない。しかし、もしそうなった場合に備えて、我々が全力を尽くすことを約束できる。

第3に、学校と企業の閉鎖を終わらせることができる。我々にはそのために必要な手段がある。

学校と企業の閉鎖を終わらせる

今こそ米国人が仕事に戻り、素晴らしいダウンタウンを再び埋め尽くす時だ。 在宅勤務の人たちも安心して職場に戻り始めることができる。我々はここ連邦政府でそれを実行している。連邦政府職員の大半は、再び対面で仕事をすることになる。学校は開校している。この状態を維持しよう。子どもたちは学校に行く必要がある。

成人の75%がワクチン接種を受け、入院患者数は77%減少している。ほとんどの米国人はマスクを外し、職場に戻り、教室にとどまり、安全に前に進むことができる。これは我々がワクチンと治療、検査、マスクを無償で提供したからこそ達成できたことだ。

もちろん、これを続けるには資金が必要だ。私は近々議会に要請を送るつもりだ。大多数の米国人はこれらの手段を使ったことがあり、また使いたいと思うかもしれないので、議会が迅速に可決することを期待している。

第4に、我々は世界でワクチン接種を続ける。我々はこれまで、どの国よりも多い4億7500万人分のワクチンを112カ国に送り続けてきた。そして、我々は(ワクチンの提供を)やめることはない。

我々は新型コロナウイルスのために多くを失った。共に過ごす時間、そして最悪なことに多くの人命が失われた。

この機会にリセットしよう。新型コロナウイルスを党派の境界線として見るのはやめて、恐ろしい病気としてありのままに認識しよう。お互いを敵として見るのをやめ、同じ米国人として本当の自分を見ることを始めよう。

我々がどのように分断されてきたかを変えることはできない。しかし、新型コロナウイルスやほかに我々が共に直面しなければならない問題について、前進する方法を変えることはできる。

私は最近、ウィルバート・モラ巡査とそのパートナー、ジェイソン・リベラ巡査の葬儀の数日後に、ニューヨーク市警を訪れた。彼らが(日本の110番に相当する)911番の通報で駆けつけたとき、男が盗んだ銃で彼らを撃ち殺したのだ。

銃殺された巡査の葬儀に並ぶニューヨーク市警の警察官(22年2月)=ロイター

モラ巡査は27歳だった。リベラ巡査は22歳だった。2人ともドミニカ共和国系の米国人で、同じ街で育った後に警察官としてパトロールすることを選んだ。

私は彼らの家族と話し、彼らの犠牲に対して永遠に借りがあること、そしてすべてのコミュニティーにふさわしい信頼と安全を回復するために彼らの使命を引き継いでいくことを伝えた。

地域の安全回復へ警察に投資

私は長い間、これらの問題に取り組んできた。何が有効かは分かっている。犯罪防止と、地域密着型で信頼と安全を回復できる警察官に投資することだ。だから、我々の街を見捨てないようにしよう。さもなければ、安全か平等な正義のいずれかを選ぶことになる。

コミュニティーを守り、信頼を回復し、法の執行に責任を持たせるために団結しようではないか。

司法省がボディーカメラを義務付け、首絞めを禁止し、警官の事前通告なしの家宅捜索令状を制限したのはそのためだ。

米国救済計画を通じて市、州、郡に対して3500億ドルを提供し、警察の増員や、コミュニティー内の信頼を築くことで暴力とトラウマの連鎖を断ち切り若者に希望を与える実証済みの戦略に投資できるようにしたのはそのためだ。

我々は皆、同意するはずだ。答えは、警察の資金を削減することではない。我々のコミュニティーを守るために必要な資源と訓練を警察に提供することだ。

民主党と共和党にお願いしたい。私の予算を通過させ、我々の地域の安全を守ってほしい。私は、銃の密売と、オンラインで購入して自宅で作れるためにシリアルナンバーがなく追跡できないゴーストガンを取り締まるために、全力を尽くし続けるつもりだ。

銃による暴力を減らすための実証済みの対策を可決するよう、議会に要請する。あまねく身元を確認する(ための)法案を通過させる。テロリストのリストに載っている者が、なぜ武器を購入できるようにしなければならないのか。

対人殺傷用の銃や大容量の弾倉を禁止しよう。銃製造業者を米国で唯一訴えられずにすむ産業にしている、賠償責任の盾を撤廃しよう。これらの法律は、憲法修正第2条を侵害するものではない。命を救うものだ。

米国における最も基本的な権利は、投票する権利、そして投票結果を集計する権利だ。そして、その権利が攻撃されている。州ごとに、投票を抑制するためだけでなく、選挙全体を転覆させるための新しい法律が可決されている。こんなことは許されない。

今夜、私は上院に呼びかける。(マイノリティーの投票機会を広げる)「投票の自由法案」を可決しよう。(州の投票ルールの変更をめぐり司法省などの監督権限を強める)「ジョン・ルイス投票権促進法案」を成立させてほしい。そして同時に、誰が選挙資金を提供しているのかを米国人が知ることができるように、「情報公開法案」を可決しよう。

今夜は、この国のために人生をささげた人をたたえたい。スティーブン・ブライヤー判事だ。陸軍退役軍人、憲法学者、そして連邦最高裁判所判事だ。ブライヤー判事、その功績に感謝する。

最高裁判事に指名のジャクソン氏、「優れた遺産引き継ぐ」

大統領が負う憲法上の責任の中で最も重大なもののひとつは、連邦最高裁の判事として誰かを指名することだ。私は4日前、連邦控訴裁のケタンジ・ブラウン・ジャクソン判事を指名した。我が国最高の法律家の一人であり、ブライヤー判事の優れた遺産を引き継ぐことになるだろう。

(ジャクソン氏は)個人営業の元一流弁護士で、元連邦公選弁護人だ。また公立学校の教育者と警察官の家系である。合意形成の能力も高い。(連邦最高裁の判事として)指名されて以来、警察友愛会から民主党や共和党が任命した元裁判官まで、幅広い支持を受けている。

自由と正義を推進するためには、国境を守り、移民制度を改善する必要がある。私たちはその両方を実現することができる。国境では、麻薬の密輸を発見しやすくするために、最先端のスキャナーなどの新しい技術を導入している。メキシコやグアテマラと合同でパトロールを行い、人身売買の摘発を強化している。

また迫害や暴力から逃れてきた家族の訴えにより迅速に対応できるよう、専門の移民審査官を配置している。我々は、より多くの難民を受け入れ、国境を守るために、中南米のパートナーとの約束を取り付け、支援している。

我々は、私の先祖、そして皆さんの多くの先祖である何世代もの移民をこの土地に導いてきた自由のたいまつをともし続けながら、これらを全て実現できる。夢見る者たち、一時的な在留資格を持つ人々、農場労働者、重要な労働者に市民権取得の道を提供する。

企業が必要とする労働者を確保し、家族が再会を果たすまで何十年も待つことがないよう、法律を改正しよう。これは正しいことであるだけでなく、経済的に賢明なことでもある。だからこそ、移民法の改革は労働組合から宗教指導者、米国商工会議所まで、すべての人に支持されているのだ。これを最後に、やり遂げよう。

自由と正義を推進するためには、女性の権利を守ることも必要だ。(最高裁が女性の中絶の権利を認めた1973年の)ロー対ウェイド判決で確認された憲法上の権利は、半世紀に及ぶ判例となっているが、かつてないほどの攻撃にさらされている。

我々が後戻りすることなく前進を望むなら、医療へのアクセスを守らなければならない。女性の選択権を守ろう。そして、米国における妊産婦のヘルスケアを改善し続けよう。

そして、(性的少数者の)LGBTQ+の米国人のために、超党派の「平等法案」を私の机に(署名するために)届けよう。トランスジェンダーの米国人とその家族を標的にした州法の猛攻撃は間違っている。

昨年も言ったように、特に若いトランスジェンダーの米国人たちに対して、私は大統領として常にあなた方を支援している。あなた方は自分らしく、神から与えられた可能性を発揮することができる。

80の超党派法案に署名

我々の意見は一致していないように思われがちだが、そうではない。私は昨年、80の超党派法案に署名し、法律を制定した。政府機関の閉鎖を防ぐことから、いまだに多発している憎悪犯罪(ヘイトクライム)からアジア系米国人を守ること、軍法の改革に至るまで、様々な法案に署名した。

そして間もなく、私が30年前に初めて書いた「女性に対する暴力防止法」を強化する予定だ。我々が団結して大きなことを成し遂げられることを、国民に示すことが重要なのだ。

今夜、私は国家のための統一課題を提案する。我々が一緒にできる4つの大きなことだ。まず、オピオイドのまん延に打ち勝つ。我々にできることはたくさんある。予防、治療、被害の軽減、回復のための資金を増やす。

医師による治療薬の処方を妨げる時代遅れの規制を撤廃する。そして、州や地方の行政機関と協力して密売人を追い、違法薬物の流入を食い止める。もしあなたが依存症で苦しんでいるならば、あなたは1人ではないことを知っておいてほしい。私は(依存症の)克服を信じ、克服した2300万人の米国人を祝福する。

2つ目は、メンタルヘルスに取り組もう。特に、人生と教育を狂わされた子どもたちの間で。米国救済計画では、学校に教師を雇い、生徒の学習を補うための資金を提供した。私はすべての親に、学校がそれを行うかどうか確認するよう求める。また、家庭教師やメンターとして登録することで、我々全員がその役割を果たすことができる。

(新型コロナウイルスの)パンデミック以前も、子どもたちは苦しんでいた。いじめ、暴力、トラウマ、そしてソーシャルメディアによる害だ。

今夜ここにいるフランシス・ホーゲンさんが(フェイスブック=現メタ=の内部告発を通じて)示したように、我々はソーシャルメディアが利益のために子どもたちに行っている国家的実験に対して責任を問わなければならない。プライバシー保護を強化し、子どもへのターゲット広告を禁止し、テクノロジー企業に子どもの個人データの収集をやめるよう要求する時だ。

そして、すべての米国人が必要とするメンタルヘルスサービスを受けられるようにしよう。助けを求められる人を増やし、身体と精神のヘルスケアが完全に同等になるようにする。

3つ目は、退役軍人の支援だ。退役軍人は最高の存在だ。我々には戦争に送り出したすべての兵士に装備を与え、帰ってきた彼らと家族のケアをする神聖な義務があると常に考えてきた。私の政権は、職業訓練や住宅に関する支援を提供し、低所得の退役軍人が無借金で医療サービスを受けられるよう援助している。

イラクとアフガニスタンに派遣された我々の兵士は、多くの危険に直面した。1つは基地に駐留し、医療品や危険物、ジェット燃料などの戦時廃棄物を燃やす「バーンピット(焼却場)」から出る有毒な煙を吸っていたことだ。世界で最も健康で、最も訓練された戦士の多くは、帰還した時、以前のようには戻れなかった。

頭痛。しびれ。めまい。国旗で覆ったひつぎに、彼らを入れるようながん。

私は知っている。その兵士の一人が私の息子、ボー・バイデン少佐だからだ。焼却場が彼の脳腫瘍や多くの兵士の病気の原因なのか、はっきりしたことはわからない。しかし、私はできる限りのことを調べると約束する。

オハイオ州のダニエル・ロビンソンさんのような、軍人の家族のために約束する。(彼女は)故ヒース・ロビンソン1等兵の夫人です。彼は生まれながらの軍人だった。陸軍州兵で、コソボとイラクで衛生兵だった。バグダッド近郊に駐留し、フットボール場ほどの大きさの焼却場から数ヤードのところにいた。

ダニエルさんが今夜ここにいる。彼らはオハイオ州立大学のフットボールの試合を見に行くのが好きだった。彼は娘と一緒にレゴを作るのが大好きだった。しかし、焼却場(の煙)に長期間さらされたことによるがんが、ヒースさんの肺と体をむしばんでいった。

ダニエルさんは、ヒースさんが最後の最後までファイターだったと言う。彼も、彼女も、戦いを止める方法を知らなかった。彼女は痛みを通して、我々がより良くなるよう求める目的を見つけた。ダニエルさん、今夜、我々はやる。

退役軍人向けの医療サービス(VA)では有害物質の暴露と疾病を関連付ける新しい方法を開拓し、すでに多くの退役軍人が恩恵を受けられるようにしてきた。

そして今夜、9つの呼吸器系のがんに苦しんでいる退役軍人への適用拡大を発表する。私は議会にも求めている。イラクとアフガニスタンでの有害物質への暴露で害を被った退役軍人が、適切な給付と包括的な医療を受けるための法律を可決すべきだ。

そして4つ目は、がんを撲滅することだ。これは、私や(妻の)ジル、(副大統領の)カマラ、そして多くの皆さんにとっても身近なことだ。がんは米国における第2位の死因であり、心臓病に次いで多い。

先月、6年前にオバマ大統領から依頼された「がんムーンショット」(と呼ぶがん対策)をさらに加速させる計画を発表した。我々の目標は、今後25年間でがんによる死亡率を少なくとも50%削減し、より多くのがんを死の宣告から治療可能な病気に変えることだ。患者や家族へのサポートをより充実させる。

そのために、私は議会に対し、医療高等研究計画局(ARPA-H)の資金拠出を呼びかける。これは、インターネットから全地球測位システム(GPS)など多くの技術を生み出した国防総省のプロジェクトである国防高等研究計画局(DARPA)をベースにしている。

ARPA-Hは、がん、アルツハイマー病、糖尿病など(の研究)でブレークスルーを起こすという目的を持っている。

国家のための統一課題だ。我々にはできる。

米国の皆さん、今晩、我々は民主主義の中枢である神聖な場所に集まった。この議事堂で、米国人は何世代にもわたって、騒動のなかで大きな問題を議論し、偉大なことを成し遂げてきた。

我々は自由のために戦い、自由を拡大し、全体主義やテロを打ち破ってきた。そして、世界が知る限り最も強く、最も自由で、最も繁栄した国家を築き上げた。

決意と良心、歴史そのものが試される

時は来た。我々が責任を負う時だ。決意と良心、歴史そのものが試される。この瞬間に我々の人格が形成され、目的が見つかり、未来は鍛えられる。

私はこの国のことをよく分かっている。我々は試練を乗り越える。自由と解放を守り、公正と機会を拡大するために、民主主義を守るのだ。

この時代がいかに困難だとしても、私は今の米国について人生で最も楽観的に考えている。なぜなら、我々の手の届くところに未来が見えるからだ。なぜなら、我々の能力を超えるものはないと知っているからだ。

我々は地球上で唯一、直面したあらゆる危機を常にチャンスに変えてきた国なのだ。「可能性」という一言で定義できる唯一の国なのだ。国家として245年目を迎えた今晩、私は一般教書演説をするためにやってきた。

そして、私の報告はこうだ。米国は力強い。なぜなら、米国の人々が強いからだ。我々は1年前よりも強くなっている。そして1年後は、今日よりも強くなっているだろう。

今こそ、我々の時代の課題に立ち向かい、それを克服するときだ。そして、我々は、1つの国民としてそうするつもりだ。1つの米国。アメリカ合衆国。皆さんに神のご加護を。米軍に神のご加護を。

芦塚智子、長沼亜紀、大島有美子、佐藤浩実、清水孝輔が担当しました。

 

 

2022年3月14日