内容をスキップ
2026年6月28日
  • ②2 電子📖Update
  • ③世界の歌・資料
  • ④
  • ⑤
  • ⑥商品一覧
  • 安らぎ文庫Blog
  • 投稿ページ

安らぎ文庫Blog

本当の学問を生徒・学生・社会へお届けします-浜田隆政・Takamasa hamada

cropped-cropped-calender_full文字.jpg
メインメニュー
  • ①💁総合案内所
  • ②🕊️公式HP
  • ③🤡公式BlogTop/日々日程
  • ④📖安らぎ文庫HP
  • ⑥📔新刊案内
  • ⑦☝一言
  • ⑧📷写真物語館・本館
  • ⑨🎦写真物語・Blog
  • ⑩🎼世界の歌GrandStage
  • ⑪⚔隆政Blog・五大事件
  • 投稿ページ
浜田隆政公式HPへリンク
  • 今月の歌解説

十一月の歌・アメリカ(解説4)――アメイジング・グレイスの歌詞

TAKAMASA HAMADA 2016年11月4日 3 分の読み取り

 十一月の歌・アメリカ(解説4)――アメイジング・グレイスの歌詞

□
□
(2)アメイジング・グレイス
□
英語・日本語字幕版

アメージング グレース/歌/英語、日本語字幕


□
英語字幕版

Amazing Grace with lyrics


□
英語オリジナル字幕版

Amazing Grace Original Version With Lyrics


□
□
□
□

☆歌詞の参考

英語の歌詞[ソースを編集]
□
Amazing grace!(how sweet the sound)
That saved a wretch like me!
I once was lost but now I am found
Was blind, but now I see.
□
‘Twas grace that taught my heart to fear.
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear,
The hour I first believed.
□
Through many dangers, toils and snares.
I have already come;
‘Tis grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
□
When we’ve been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we’ve first begun.
□
□
歌詞大意[ソースを編集]
□
驚くべき恵み(なんと甘美な響きよ)
私のように悲惨な者を救って下さった。
かつては迷ったが、今は見つけられ、
かつては盲目であったが、今は見える。
□
神の恵みが私の心に恐れることを教えた。
そしてこれらの恵みが恐れから私を解放した
どれほどすばらしい恵みが現れただろうか、
私が最初に信じた時に。
□
多くの危険、苦しみと誘惑を乗り越え、
私はすでにたどり着いた。
この恵みがここまで私を無事に導いた。
だから、恵みが私を家に導くだろう。
□
そこに着いて一万年経った時、
太陽のように輝きながら
日の限り神への讃美を歌う。
初めて歌った時と同じように。
□
□
オリジナルの歌詞[ソースを編集]
□
Amazing grace!(how sweet the sound)
That saved a wretch like me!
I once was lost but now am found
Was blind, but now I see.
□
‘Twas grace that taught my heart to fear.
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear,
The hour I first believed.
□
Through many dangers, toils and snares.
I have already come;
‘Tis grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
□
The Lord has promised good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures.
□
Yes,when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the vail,
A life of joy and peace.
□
The earth shall soon dissolve like snow
The sun forebear to shine;
But,God who called me here below,
Will be forever mine.
□
□

歌詞大意[ソースを編集]
□
驚くべき恵み(なんと甘美な響きよ)、
私のように悲惨な者を救って下さった。
かつては迷ったが、今は見つけられ、
かつては盲目であったが、今は見える。
□
神の恵みが私の心に恐れることを教え、
そして、これらの恵みが恐れから私を解放した
どれほどすばらしい恵みが現れただろうか、
私が最初に信じた時に。
□
多くの危険、苦しみと誘惑を乗り越え、
私はすでに辿り着いた。
この恵みが、ここまで私を無事に導いてくださった。
だから、恵みが私を家に導くだろう。
□
神は私に良い事を約束して下さった。
彼の言葉は私の希望の保障である。
彼は私の盾と分け前になって下さる。
私の命が続く限りに。
□
そうです。この体と心が滅び、
私の死ぬべき命が終わる時、
私は、来世で得るものがあります。
それは、喜びと平和の命です。
□
地上はまもなく雪のように白くなり、
太陽は光を失うだろう
しかし、私を御許に召して下さった神は、
永遠に私のものになる。
□
以上の出典「日本語版ウィキペディアを2016年11月3日に聖者の行進で検索」
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%82%B8%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%82%B9
□
□
□
以下、次のHPより抜粋。
☆☆☆アドレス☆☆☆
http://matome.naver.jp/odai/2133859535401036701
□
☆☆☆抜粋内容☆☆☆
有名な「アメイジング・グレイス」ってどんな歌詞なの?
結婚式で必ずといっていいほど歌われるアメイジング・グレイス(Amazing Grace)。歌詞・日本語訳・曲が作られた背景等まとめました。
更新日: 2013年05月06日
□
Amazing grace how sweet the sound
That saved a wretch like me.
I once was lost but now am found,
Was blind but now I see.
□
アメージング・グレース
何と美しい響きであろうか
私のような者までも救ってくださる
道を踏み外しさまよっていた私を
神は救い上げてくださり
今まで見えなかった神の恵みを
今は見出すことができる
□
‘Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved,
How precious did that grace appear,
The hour I first believed.
□

神の恵みこそが 私の恐れる心を諭し
その恐れから心を解き放ち給う
信じる事を始めたその時の
神の恵みのなんと尊いことか
□

Through many dangers, toils and snares
I have already come.
‘Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
□

これまで数多くの危機や苦しみ、誘惑があったが
私を救い導きたもうたのは
他でもない神の恵みであった
□

The Lord has promised good to me,
His Word my hope secures;
He will my shield and portion be
As long as life endures.
□
主は私に約束された
主の御言葉は私の望みとなり
主は私の盾となり 私の一部となった
命の続く限り
□
Yes,when this heart and flesh shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall possess within the vail,
A life of joy and peace.
□
そうだ この心と体が朽ち果て
そして限りある命が止むとき
私はベールに包まれ
喜びと安らぎの時を手に入れるのだ
□
The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, Who called me here below,
Will be forever mine.
□

やがて大地が雪のように解け
太陽が輝くのをやめても
私を召された主は
永遠に私のものだ
□

When we’ve been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we’d first begun.
□

何万年経とうとも
太陽のように光り輝き
最初に歌い始めたとき以上に
神の恵みを歌い讃え続けることだろう
□
□

(六)アメリカ特集
□

(六)アメリカ特集。
(1) 今月の歌(十一月の歌)=http://takahama-chan.sakura.ne.jp/song/menu23.html
(2)安らぎ文庫HPトップと公式HPトップ歌と写真 月に約4回、一回2曲以上入替=11月6日頃~下記期間まで
  ①安らぎ文庫HPトップ(アメージンググレース:原則今月の歌以外から月4回、一回2曲以上入替)=11/6~2017/1月末頃。
   ただし、12月後半からはイギリス版アメージンググレースに移動。
  ②公式HPトップ(「聖者の行進」中心)=11/6~12月下旬頃まで。
(3) G7の首脳紹介の一貫としてアメリカ 数年間予定 (G7の項目参照)。
(4) 現代社会特集=アメリカ(掲載日未定)
(5) アメリカのアニメと民話(掲載日未定)=詳細は未定
(6) 大統領の英語
(7) 写真物語館・世界の絆=アメリカの旅 現在掲載中
※(5)(6)は全HP改訂作業本格化のため、掲載時期は未定。

著者について

TAKAMASA HAMADA

Administrator

すべての投稿を表示

投稿ナビゲーション

前: 十一月の歌・アメリカ(解説3)――聖者の行進の歌詞
次へ: 十一月の歌・アメイジング・グレイス―歌は人間の魂の叫びに応(こた)えられるか。

見逃したかもしれません

26-009-011 _05_01_104703
  • PDF作製

新一言№156~170と過去の下書き清書Blog PDF(積み重ね型)

TAKAMASA HAMADA 2026年6月6日
97-015-23-f-Ami-copy1
  • 写真
  • 写芸楽

💁(正式公開)写芸楽―№8・母の日が語る「価格ドットコム」関連4月投稿事件の落とし前―これが催眠だ

TAKAMASA HAMADA 2026年3月29日
14-028-145-2
  • 写真
  • 旅に心を求めて

尾道:2014/08/06:旅に心を求めて№2-2:お~い。あれが宿禰島(すくね)だ―(2)裸の島から瀬戸田

TAKAMASA HAMADA 2026年3月29日
14-029-035_DSC_8475
  • 写真
  • 心の旅
  • 旅に心を求めて

三原:2014/08/06:旅に心を求めて№2:お~い。あれが宿禰島(すくね)だ―(1)

TAKAMASA HAMADA 2026年3月29日
桜の時期:錦帯橋:16-008-118 04_06 180516
19-031-026 11-07_1512-b
| MoreNews by AF themes。