世界の民話・ロシア(安らぎHPで2016年7月公開)

このエントリーをはてなブックマークに追加

世界の民話・ロシア(安らぎHPで2016年7月公開)

(1)ロシアの歌(カチューシャ・英語字幕)
Katyusha Катюша English Subtitles Russian Folk Song Translation Lyrics Music

【YouTube記載項目】2012/07/16 に公開

“Katyusha” is Mikhail Isakovsky’s well-known Russian war time song about a girl longing for her true love. This very important song stood for strength, love, hope, and the faith for a safe return to Russian soldiers fighting during World War II. “Katyusha” is the Russian equivalent of Kathy, a diminutive form of the name Katherine: Yekaterina →Katya →Katyusha. The Red Army troops adopted the nickname “Katyusha” for World War II-era Soviet rocket launchers mounted on heavy trucks. The rockets were marked with the letter K (for Komintern Factory).” These rockets were so effective that German troops coined the rocket launcher as Stalinorgel (Stalin’s organ).

Thank you to the World War II Veterans and to all the men and women who defend our country today and those who have done so in past!

Performed by the Alexandrov Ensemble (Red Army Choir).

I’m not sure how Der Blaue Reiter or the Children of Chernobyl apply to this video – but it’s something youtube automatically “matched”. I haven’t been able to figure out why exactly.

(2)ロシア民話
①イワンの馬鹿(英語版)

 

Ivan the Fool – Bedtime Story (BedtimeStory.TV)

□https://youtu.be/vzDM5fPez8w

【YouTube記載項目】2013/09/30 に公開
Bedtime Stories for Children (http://www.BedtimeStory.TV) | Best Children Classics HD
Subscribe! https://goo.gl/1jQI2H / Play all Stories : http://goo.gl/aekZs1
Download ann play colorings : http://coloring.bedtimestory.tv
YouTube channel : http://www.youtube.com/story

IVAN THE FOOL.
CHAPTER I

In a certain kingdom there lived a rich peasant, who had three sons—Simeon (a soldier), Tarras-Briukhan (fat man), and Ivan (a fool)—and one daughter, Milania, born dumb. Simeon went to war, to serve the Czar; Tarras went to a city and became a merchant; and Ivan, with his sister, remained at home to work on the farm.
For his valiant service in the army, Simeon received an estate with high rank, and married a noble’s daughter. Besides his large pay, he was in receipt of a handsome income from his estate; yet he was unable to make ends meet. What the husband saved, the wife wasted in extravagance. One day Simeon went to the estate to collect his income, when the steward informed him that there was no income, saying:
“We have neither horses, cows, fishing-nets, nor implements; it is necessary first to buy everything, and then to look for income.”
Simeon thereupon went to his father and said:
“You are rich, batiushka [little father], but you have given nothing to me. Give me one-third of what you possess as my share, and I will transfer it to my estate.”
The old man replied: “You did not help to bring prosperity to our household. For what reason, then, should you now demand the third part of everything? It would be unjust to Ivan and his sister.”
“Yes,” said Simeon; “but he is a fool, and she was born dumb. What need have they of anything?”
“See what Ivan will say.”
Ivan’s reply was: “Well, let him take his share.”
Simeon took the portion allotted to him, and went again to serve in the army.
Tarras also met with success. He became rich and married a merchant’s daughter, but even this failed to satisfy his desires, and he also went to his father and said, “Give me my share.”
The old man, however, refused to comply with his request, saying: “You had no hand in the accumulation of our property, and what our household contains is the result of Ivan’s hard work. It would be unjust,” he repeated, “to Ivan and his sister.”
Tarras replied: “But he does not need it. He is a fool, and cannot marry, for no one will have him; and sister does not require anything, for she was born dumb.” Turning then to Ivan he continued: “Give me half the grain you have, and I will not touch the implements or fishing-nets; and from the cattle I will take only the dark mare, as she is not fit to plow.”
Ivan laughed and said: “Well, I will go and arrange matters so that Tarras may have his share,” whereupon Tarras took the brown mare with the grain to town, leaving Ivan with one old horse to work on as before and support his father, mother, and sister….

 


②イワンの馬鹿(日本語版)
紙芝居「イワンのばか」

【YouTube記載項目】2015/09/27 に公開

③大きな蕪(かぶ)(英語版)
The Giant Turnip

【YouTube記載項目】2015/01/22 に公開
An old man decides to plant a turnip seed so that when it grows big he can have a delicious turnip soup…

http://bit.ly/BedtimeStories_iOS
http://bit.ly/BedtimeStories_Android
http://bit.ly/BedtimeStories_Amazon
http://bit.ly/BedtimeStories_WP8
カテゴリ
エンターテイメント

④大きな蕪(日本語版)
【童話】 大きなかぶ→リンク切れ
https://www.youtube.com/watch?v=qKPrELdR0xE
【YouTube記載項目】2015/08/01 に公開

⑤Vasilisa the Beautiful and Baba Yaga Part 1
●https://www.youtube.com/watch?v=qvclx2LeOiw→リンク切れ
【YouTube記載項目】2013/08/04 に公開
An old Russian fairy tale of a girl who is sent out to get a skull with glowing eyes from the evil cannibalistic witch Baba Yaga and is helped by her magic doll.
Part 2 – https://www.youtube.com/watch?v=oFVCA…
Part 3 – https://www.youtube.com/watch?v=4_tq3…

⑤―2・Vasilisa the Beautiful and Baba Yaga Part 2
●https://www.youtube.com/watch?v=oFVCABI3RqQ→リンク切れ

⑤―3・Vasilisa the Beautiful and Baba Yaga Part 1
●https://www.youtube.com/watch?v=4_tq3qBMQvA→リンク切れ

⑥(上記の日本語版)
人形劇「うるわしのワシリーサ」(ロシア民話)

●人形劇「うるわしのワシリーサ」(ロシア民話)-part1
https://www.youtube.com/watch?v=EyRl3ZtIJ54
●人形劇「うるわしのワシリーサ」(ロシア民話)-part2
https://www.youtube.com/watch?v=6V3JJ2anXA0
●人形劇「うるわしのワシリーサ」(ロシア民話)-part3
https://www.youtube.com/watch?v=bHVuXFMAL7c


⑦(付録)トルストイの名言
音声で聴く 「トルストイの名言」15話

【YouTube記載項目】2014/07/14 に公開
世界的名声を得たトルストイでしたが、『アンナ・カレーニナ』を書き終える頃から人生の無意味さに苦しみ、自殺を考えるようにさえなりました。精神的な彷徨の末、宗教や民衆の素朴な生き方にひかれ、山上の垂訓を中心として自己完成を目指す原始キリスト教的な独自の教義を作り上げ、以後作家の立場を捨て、その教義を広める思想家・説教者として活動するようになりました。各名言は作家というより、まさに哲学者の言葉です

2016年11月10日